-->

Sholawat Burdah Atau Qosidah Burdah Part7

Sholawat Burdah Atau Qosidah Burdah Part7


Bagian ke-VIII: Perjuangan nabi shallallahu ‘alaihi wasallam


رَاعَتْ قُلُوبَ الْعِدٰى أَنْبَاءُ بِعْثَتِهِ       ۞     كَنَبْأَةٍ أَجْفَلَتْ غُفْلً مِّنَ الْغَنَمِ
Berita kenabian jadiakan hati musuh gentar ketakutan
Bak lolongan srigala takutkan kambing nan lupa

مَا زَالَ يَلْقَـــاهُمُ فِيْ كُلِّ مُعْتَرَكٍ        ۞     حَتّٰى حَكَوْا بِالْقَنَا لَحْمًا عَلَى وَضَمِ
Nabi tiada henti musuh dilawan dalam setiap medan pertempuran
Hingga daging mereka bertumpukan laksana daging di tempat pemotongan

وَدُّوا الْفِرَارَ فَكَادُوا يَغْبِطُونَ بِهِ        ۞     أَشْلَآءَ شَالَتْ مَعَ الْعِقْبَانِ وَالرَّخَمِ
Mereka ingin lari hampir saja mereka berharap diri
Anggota badan nan hancur menjauhi, terbang bersama burung rakhmah dan rajawali

تَمْضِيْ اللَّيَالِيْ وَلاَ يَدْرُونَ عِدَّتَهَا      ۞     مَا لَمْ تَكُنْ مِّنْ لَيَالِي الْأَشْهُرِ الْحُرُمِ
Siang malam berlalu hitungannya mereka tak tahu
Selagi siang malam tak berada dalam bulan – bulan nan mulia

كَأَنّمَا الدِّيْنُ ضَيْفٌ حَلَّ سَاحَتَهُمْ     ۞     بِكُلِّ قَرْمٍ إِلىٰ لَحْمِ الْعِدٰى قَرَمِ
Islam datang bagai tamu undangan, singgah di halaman sahabat nabi
Bersama orang-orang jantan yang sangat ingin membunuh musuh islami

يَجُرُّ بَحْرَ خَمْيسٍ فَوْقَ سَابِحَةٍ        ۞     تَرْمِيْ بِمَوْجٍ مِنَ الْأَبْطَالِ مُلْتَطِمِ
Ia membawa lautan pasukan diatas kuda yang berenang jaya
Membawa para pemberani lagi jantan bagai debur ombak samudera

مِنْ كُلِّ مُنْتَدِبٍ لِلّٰهِ مُحْتَسِبٍ          ۞     يِسْطُوا بِمُسْتَأْصِلٍ لِلكُفْرِ مُصْطَلَمِ
Setiap orang yang penuhi panggilan Allah dan mengharap pahala di sisi allah
Menyerang akar kekufuran dengan pedang pembasmi memusnahkan

حَتّٰى غَدَتْ مِلَّةُ الْأِسْلَامِ وَهْيَ بِهِمْ    ۞     مِنْ بَعْدِ غُرْبَتِهَا مَوْصُولَةُ الرَّحِمِ
Berkat kegigihan para ksatria hingga jadilah islam agama
Setelah terasing jauh dari pemeluknya terjalin erat hubungan keluarga

مَكْفُوْلَةً أَبَدًا مِّنْهُمْ بِخَيْرِ أَبٍ         ۞     وَخَيْرِ بَعْلٍ فَلَمْ تَيْتَمْ وَلَمْ تَئِمِ
Islam terjamin selamanya dari mereka dengan sebaik-baik aba
Dan sebaik-baik suami tercinta mereka takkan jadi yatim dan janda

هُمُ الْجِبَالُ فَسَلْ عَنْهُمْ مُّصَادِمَهُمْ    ۞     مَاذَا رَأَى مِنْهُمُ فِيْ كُلِّ مُصْطَدَمِ
Mereka ksatria bak gunung nan kokoh kuat, maka tanyakan lawan tentang hebatnya gempuran
Apa yang mereka lihat dalam setiap medan peperangan?

وَسَلْ حُنَيْنًا وَسَلْ بَدْرًا وَسَلْ أُحُدًا     ۞     فُصُولَ حَتْفٍ لَّهُمْ أَدْهٰى مِنَ الوَخَمِ
Coba kau tanyakan pada Hunain, Badar dan Uhud sebagai ajang peristiwa
Semuanya tempat macam kematian terasa lebih ganas dari wabah kolera

اَلْمُصْدِرِى الْبِيْضِ حُمْرًا بَعْدَ مَا وَرَدَتْ ۞     مِنَ العِدٰى كُلَّ مُسْوَدٍّ مِّنَ اللِّمَمِ
Pedang mereka nan putih berkilauan kembali menjadi merah padam
Setelah banyak memenggal leher lawan hitam sehitam rambut nan kelam

وَالكَاتِبِيَ بِسُمْرِ الْخَطِّ مَا تَرَكَتْ      ۞     أَقْلَمُهُمْ حَرْفٌ جِسْمٍ غَيْرَ مُنَعَجِمِ
Dengan kayu khat sebagai tombak senjata mereka tusukkan pada para musuh
Tombak pena takkan tinggalkan sisa daging terkoyak dari tubuh

شَاكِى السُّلاَحِ لَهُمْ سِيمَا تُمَيِّزُهُمْ     ۞     وَالْوَرْدُ يَمْتَازُ بِالسِّيْمَا مِنَ السَّلَمِ
Para tentara nan tajam senjatanya miliki tanda pembeda
Bak mawar nan mempesona dengan pohon salam ada tanda pembeda

تُهْدِيْ إِلَيْكَ رِيَاحُ النَّصْرِ نَشْرَهُمُ      ۞     فَتَحْسَبُ الزّهْرَ فِيْ الْأَكْمَامِ كُلَّ كَمِيْ
Angin kemenangan kirimkan padamu semerbak keharuman tentara
Hingga bunga di kelopak tersangka olehmu tentara nan gagah perkasa

كَأَنّهُمْ فِيْ ظُهُورِ الْخَيْلِ نَبْتُ رُبًا      ۞     مِنْ شِدَّةِ الْحَزْمِ لَا مِنْ شِدَّةِ الْحُزُمِ
Seakan-akan mereka dipunggung kuda laksana pepohonan di bukit tinggi
Karena kuatnya kemantapan belaka bukan karena kuatnya tali

طَارَتْ قُلُوبُ الْعِدٰى مِنْ بَأْسِهِمْ فَـرَقًا  ۞     فَمَا تُفَرِّقُ بَيْنَ الْبَهْمِ وَالبُهَمِ
Hati para musuh goncang duka karena takut serangan dahsyat para ksatria
Maka tak dapat bedakan antara kumpulan anak domba dan sekelompok pemberani perkasa

وَمَنْ تَكُنْ بِرَسُولِ اللهِ نَصْرَتُهُ ۞     إِنْ تَلْقَهُ الْأُسْدُ فِيْ أٰجَامِهَا تَجِمِ
Barangsiapa meraih kemenangan sebab rasulullah nabi pilihan
Bila singa di rimba menjumpainya, maka akan diam tunduk padanya

وَلَنْ تَرٰى مِنْ وَّلِيٍّ غَيْرِ مُنْتَصِرٍ        ۞     بِهِ وَلَا مِنْ عَدُوٍّ غَيْرَ مُنْقَصِمِ
Tak kau lihat kekasih beriman kecuali beroleh kemenangan
Dan tak kau lihat musuh nabi utusan kecuali mendapat kekalahan

أَحَلَّ أُمّتَهُ فِيْ حِرْزِ مِلَّتِهِ     ۞     كَاللَّيْثِ حَلَّ مَعَ الْأَشْبَالِ فِيْ أَجَمِ
Nabi tempatkan umatnya dalam benteng agamanya
Bagai singa tempatkan anak – anaknya dalam hutan belantara

كَمْ جَدّلَتْ كَلِمَاتُ اللهِ مِنْ جَدَلٍ     ۞     فِيْهِ وَكَمْ خَصَّمَ الْبُرْهَانُ مِنْ خَصِمِ
Seringkali kitab suci al-quran jatuhkan musuh dalam perdebatan
Dan telah banyak dalil – dalil pasti kalahkan musuh – musuh sejati

Bacaan Latin Sholawat Burdah Part7


Mawlaaya salli wa sallim daa - iman abadan
'Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Yaa Khayra man yammamal ' āaafuuna saahatahu
Sa' yan wa fawqa mutuunil aynuqir rusumi
Wa man huwal AAyatul Kubraa li mu' tabirin
Wa man huwan Ni' matul ' Udhmaa li mughta
Sarayta min Haramin laylan ilaa Haramin
Kamaa saral badru fī dājin minadh dhulami
Wa bitta tarqaa ilaa an nilta manzilatan
Min qaabi qawsayni lam tudrak wa lam tura
Wa qaddamatka jamii ' ul Anbiyaa i bihaa
War Rusli taqdiima makhduumin ' alaa khadam
Wa Anta takhtariqus sab ' at tibaaqa bihim
Fii mawkibin Kunta fīhi Şaahibal ' Alami
Ĥattaa idhaa lam tada ' sha- wan li mustabiqin
Minad dunuwwi wa laa marqan li mustanimi
Khafadta kulla maqaamin bil idaafati idh
Nuuduta bir raf ' i mithlal mufradil ' alami
Kaymaa tafuuza bi waşlin ayyi mustatirin
' Anil ' uyuuni wa sirrin ayyi muktatami
Fa huzta kulla fakhaarin ghayra mushtarakin
Wa juzta kulla maqaamin ghayra muzdahami
Wa jalla miqdaaru waa wullīta min rutabin
Wa ' azza idraaku maa uulīta min ni ' ami
Bushra lanaa ma ' sharal Islaami inna lanaa
Minal ' inaayati ruknan ghayra munhadimi
Lammaa da ' aaLlaahu daa ' iinaavli ţaa ' atihi
Bi Akramir Rusli kunna akramal umami

y